Как я стала учителем
- abc.english.studio
- 3 февр. 2020 г.
- 3 мин. чтения

В детстве на вопрос "кем ты хочешь стать, когда вырастешь?" точного ответа я не знала...но зато могла со 100% вероятностью гарантировать любому, кто задавал мне подобный вопрос: я точно знала кем я НЕ БУДУ НИ-ЗА-ЧТО! Учителем. Ну уж нет! Вот ещё... Ни за какие коврижки и за какие деньги!
Не то, чтобы я тогда не любила детей... как раз даже наоборот. Но вот что с ними делать, как вообще можно заставить их уважать себя или слушаться, я абсолютно не представляла.Разумеется, на тот момент, реального опыта общения с детьми у меня было где-то в районе 0 часов 0 минут.Но как и все, кто отучился в школе 11 классов, я прекрасно представляла себе, кто такие школьники, и к нашим бедным учителям испытывала искреннее сочувствие...
Поэтому, твёрдо решив в будущем иметь дело исключительно со взрослыми, интеллигентными и воспитанными людьми, которые НЕ плюются из трубочки жеванной бумагой,НЕ клеют жвачку на стул и НЕ пишут всякие гадости на портфеле, я с лёгким сердцем пошла учиться на переводчика.
Учиться мне было легко, и сдавая одну сессию за другой на одни пятёрки, я точно знала, что выбрала нужную специальность.
Впервые с преподаванием я столкнулась на 3 курсе. Один из моих преподавателей предложил мне подработать, обучая детей английскому в новой частной школе, которую только открыла его жена. Я согласилась.
Сказать что я нервничала - это не сказать ничего. Разумеется, английский - то я знала. Но как его преподавать, с чего начать, как строить урок, как поддерживать внимание класса - обо всем этом я не имела ни малейшего представления. На парах в университете я училась профессионально переводить художественную литературуи документацию, осваивала перевод научных текстов и публицистики, упражнялась в последовательном и синхронном устном переводе. Как вложить хоть часть моих знаний в головы групки семилеток, которых мне предложено было учить - я, хоть убейте, не знала.
Благо, начальница помогала мне, отвечая на все мои вопросы и подробно объясняла все нюансы работы с детьми. Она рассказывала мне, как нужно строить урок, в какие игры можно играть с детьми, и многое-многое другое. По началу было нелегко. Я часто плакала после уроков, из-за того, что дети не слушались, расстраивалась, если они плохо писали самостоятельные, и очень близко к сердцу воспринимала любое недовольство родителей и детей...
Но со временем, все изменилось. Я поняла, как объяснить детям тему так, чтобы они не просто поняли, но и запомнили её. Как поддерживать внимание детей весь урок, что делать, если дети устали или не в настроении. Я осознала, что мне нравится подбирать материалы для уроков и составлять задания, которые, я знала, понравятся детям. Преподавательский процесс превратился для меня в творческое, увлекательное занятие, где я могла проявить не только свои знания, ум и чувство юмора, но и получала невероятную отдачу от детей: их успехи, радость и ожидание каждого следующего урока с нетерпением, были лучшей наградой!
За прошедшие 10 лет мне не раз довелось поработать и переводчиком-фрилансером (свободного найма). Я не разочаровалась в своей специальности, и не пожалела, что получила степень магистра лингвистики с профилем по переводу. Работа переводчиком предоставила мне множество уникальных возможностей познакомиться с людьми и сферами жизни, о которых, в противном случае, я бы и понятия не имела. Перевод для меня - это чистый адреналин. Никогда не знаешь, куда тебя занесёт по работе, что произойдёт дальше, и как ты будешь из этого выкручиваться. Я обожаю это!Но все же, ничто не сравнится с чувством, когда толпа детей бежит обнимать тебя, едва ты зашёл в школу.Когда ты заходишь в класс, и видишь, что бережно приготовленная заранее тема стёрта, а вся доска разрисована цветами, сердечками и надписями "Рада Родэновна, мы вас любим", когда дети дарят тебе свои поделки и рисунки, которые они сделали специально для тебя... Когда дети, которых ты учишь много лет, решают стать переводчиками и лингвистами. И ты понимаешь, что ты не просто научил их английскому - ты повлиял на всю их жизнь! Это ощущение не сравнить ни с чем. И это моя работа. Потому что я -УЧИТЕЛЬ!
#учитель#учительонлайн#учительанглийского#английскийдляпутешествий#английскийонлайн#онлайншкола#онлайнанглийский#репетитор#английскийязык#английскийдлявсех#егэ#огэ#школа#учительанглийского#москва#владивосток#хабаровск#биробиджан#ростов#екатеринбург#школьники#переводчик#лингвист#профессия#выборпрофессии#моепризвание
Comments